ŚB 6.14.3

रजोभि: समसङ्ख्याता: पार्थिवैरिह जन्तव: ।
तेषां ये केचनेहन्ते श्रेयो वै मनुजादय: ॥ ३ ॥
rajobhiḥ sama-saṅkhyātāḥ
pārthivair iha jantavaḥ
teṣāṁ ye kecanehante
śreyo vai manujādayaḥ

Palabra por palabra

rajobhiḥcon los átomos; sama-saṅkhyātāḥen la misma cantidad; pārthivaiḥde la Tierra; ihaen este mundo; jantavaḥlas entidades vivientes; teṣāmde ellas; yeaquellas que; kecanaalgunas; īhanteactúan; śreyaḥpor principios religiosos; vaien verdad; manuja-ādayaḥlos seres humanos y demás.

Traducción

En el mundo material hay tantas entidades vivientes como átomos. De entre ellas, solo unas pocas son seres humanos, y, de entre estas, pocas tienen interés en seguir principios religiosos.