ŚB 4.22.1

मैत्रेय उवाच
जनेषु प्रगृणत्स्वेवं पृथुं पृथुलविक्रमम् ।
तत्रोपजग्मुर्मुनयश्चत्वार: सूर्यवर्चस: ॥ १ ॥
maitreya uvāca
janeṣu pragṛṇatsv evaṁ
pṛthuṁ pṛthula-vikramam
tatropajagmur munayaś
catvāraḥ sūrya-varcasaḥ

Palabra por palabra

maitreyaḥ uvācael gran sabio Maitreya continuó; janeṣulos ciudadanos; pragṛṇatsumientras oraban; evamde ese modo; pṛthuma Mahārāja Pṛthu; pṛthulamuy; vikramampoderoso; tatraallí; upajagmuḥllegaron; munayaḥlos Kumāras; catvāraḥcuatro; sūryacomo el sol; varcasaḥbrillantes.

Traducción

El gran sabio Maitreya dijo: Mientras los ciudadanos dirigían esas oraciones al muy poderoso rey Pṛthu, llegaron al lugar los cuatro Kumāras, que eran tan brillantes como el sol.