ŚB 4.21.17

सूक्ष्मवक्रासितस्‍निग्धमूर्धज: कम्बुकन्धर: ।
महाधने दुकूलाग्र्ये परिधायोपवीय च ॥ १७ ॥
sūkṣma-vakrāsita-snigdha-
mūrdhajaḥ kambu-kandharaḥ
mahā-dhane dukūlāgrye
paridhāyopavīya ca

Palabra por palabra

sūkṣmamuy fino; vakraondulado; asitanegro; snigdhasedoso; mūrdhajaḥcabello; kambucomo una caracola; kandharaḥcuello; mahā-dhanemuy valioso; dukūla-agryevestido con un dhotī; paridhāyaen la parte superior de su cuerpo; upavīyapuesto como un cordón sagrado; catambién.

Traducción

Tenía el cabello negro y sedoso, muy fino y ondulado; su cuello era como una caracola adornada con líneas auspiciosas. Vestía un dhotī muy valioso, y en la parte superior del cuerpo llevaba un hermoso manto.