ŚB 4.10.23

क्षणेनाच्छादितं व्योम घनानीकेन सर्वत: ।
विस्फुरत्तडिता दिक्षु त्रासयत्स्तनयित्नुना ॥ २३ ॥
kṣaṇenācchāditaṁ vyoma
ghanānīkena sarvataḥ
visphurat-taḍitā dikṣu
trāsayat-stanayitnunā

Palabra por palabra

kṣaṇenaen un instante; ācchāditamfue cubierto; vyomael cielo; ghanade espesas nubes; anīkenacon una masa; sarvataḥen todas partes; visphuratdeslumbrantes; taḍitācon relámpagos; dikṣuen todas direcciones; trāsayatamenazadores; stanayitnunācon truenos.

Traducción

En un instante, todo el cielo se cubrió de espesas nubes, y sonaron truenos amenazadores. Los relámpagos eléctricos cegaban la vista, y comenzó a llover con violencia.