ŚB 4.1.40
Devanagari
ऊर्जायां जज्ञिरे पुत्रा वसिष्ठस्य परन्तप ।
चित्रकेतुप्रधानास्ते सप्त ब्रह्मर्षयोऽमला: ॥ ४० ॥
चित्रकेतुप्रधानास्ते सप्त ब्रह्मर्षयोऽमला: ॥ ४० ॥
Texto
ūrjāyāṁ jajñire putrā
vasiṣṭhasya parantapa
citraketu-pradhānās te
sapta brahmarṣayo ’malāḥ
vasiṣṭhasya parantapa
citraketu-pradhānās te
sapta brahmarṣayo ’malāḥ
Palabra por palabra
ūrjāyām — en Ūrjā; jajñire — nacieron; putrāḥ — hijos; vasiṣṭhasya — del gran sabio Vasiṣṭha; parantapa — ¡oh, gran Vidura!; citraketu — Citraketu; pradhānāḥ — encabezados por; te — todos los hijos; sapta — siete; brahma-ṛṣayaḥ — grandes sabios con conocimiento espiritual; amalāḥ — sin contaminación.
Traducción
El gran sabio Vasiṣṭha engendró en su esposa Ūrjā, conocida a veces como Arundhatī, siete sabios inmaculadamente grandes, el primero de los cuales era el sabio Citraketu.