Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.9.41

Texto

pūrtena tapasā yajñair
dānair yoga-samādhinā
rāddhaṁ niḥśreyasaṁ puṁsāṁ
mat-prītis tattvavin-matam

Palabra por palabra

pūrtena — mediante la buena obra tradicional; tapasā — mediante penitencias; yajñaiḥ — mediante sacrificios; dānaiḥ — mediante caridades; yoga — mediante misticismo; samādhinā — mediante el trance; rāddham — éxito; niḥśreyasam — beneficioso al final; puṁsām — del ser humano; mat — de Mí; prītiḥ — satisfacción; tattva-vit — trascendentalista experto; matam — opinión.

Traducción

En opinión de los trascendentalistas expertos, la meta final de realizar toda clase de buenas obras tradicionales, penitencias, sacrificios, caridades, actividades místicas, trances, etc., consiste en invocar Mi satisfacción.

Significado

Existen muchas actividades piadosas tradicionales en la sociedad humana, como altruismo, filantropía, nacionalismo, internacionalismo, caridad, sacrificio, penitencia, e incluso meditación en trance; mas todas ellas solo pueden beneficiar plenamente cuando conduzcan a la satisfacción de la Suprema Personalidad de Dios. La perfección de cualquier actividad —social, política, religiosa o filantrópica— consiste en satisfacer al Señor Supremo. Este secreto del éxito lo conoce el devoto del Señor, tal como lo demostró Arjuna en el campo de batalla de Kurukṣetra. Como hombre bueno y no violento que era, Arjuna no quería luchar con sus familiares, pero cuando entendió que Kṛṣṇa quería esa lucha y la había planeado para que se realizara en Kurukṣetra, renunció a su propia satisfacción y luchó para la satisfacción del Señor. Esa es la decisión correcta que deben tomar todos los hombres inteligentes. Nosotros solo debemos preocuparnos por satisfacer al Señor con nuestras actividades. Si el Señor Se satisface con una acción, sea esta cual sea, entonces es un éxito. De lo contrario, es simplemente una pérdida de tiempo. Esa es la pauta de todo sacrificio, penitencia, austeridad, trance místico y cualquier otra obra buena y piadosa.