ŚB 3.6.14

निर्भिन्ने अश्विनौ नासे विष्णोराविशतां पदम् ।
घ्राणेनांशेन गन्धस्य प्रतिपत्तिर्यतो भवेत् ॥ १४ ॥
nirbhinne aśvinau nāse
viṣṇor āviśatāṁ padam
ghrāṇenāṁśena gandhasya
pratipattir yato bhavet

Palabra por palabra

nirbhinnesiendo separado en esa forma; aśvinaulos gemelos Aśvinīs; nāsede los dos orificios nasales; viṣṇoḥdel Señor; āviśatāmentrando; padampuesto; ghrāṇena aṁśenaoliendo parcialmente; gandhasyaaroma; pratipattiḥexperiencia; yataḥdespués de lo cual; bhavetse vuelve.

Traducción

Cuando los dos orificios nasales del Señor se manifestaron separadamente, los gemelos Aśvinī-Kumāras entraron en sus posiciones apropiadas, y debido a eso las entidades vivientes pueden oler el aroma de todas las cosas.