ŚB 3.33.16
Devanagari
पय:फेननिभा: शय्या दान्ता रुक्मपरिच्छदा: ।
आसनानि च हैमानि सुस्पर्शास्तरणानि च ॥ १६ ॥
आसनानि च हैमानि सुस्पर्शास्तरणानि च ॥ १६ ॥
Texto
payaḥ-phena-nibhāḥ śayyā
dāntā rukma-paricchadāḥ
āsanāni ca haimāni
susparśāstaraṇāni ca
dāntā rukma-paricchadāḥ
āsanāni ca haimāni
susparśāstaraṇāni ca
Palabra por palabra
Traducción
A continuación se describe la opulencia de la casa de Kardama Muni. Los colchones y la ropa de cama eran tan blancos como la espuma de la leche, las sillas y los asientos eran de marfil y estaban cubiertos por telas con encajes y filigranas de oro, y los sofás eran de oro y tenían almohadones muy suaves.