ŚB 3.30.11

वार्तायां लुप्यमानायामारब्धायां पुन: पुन: ।
लोभाभिभूतो नि:सत्त्व: परार्थे कुरुते स्पृहाम् ॥ ११ ॥
vārtāyāṁ lupyamānāyām
ārabdhāyāṁ punaḥ punaḥ
lobhābhibhūto niḥsattvaḥ
parārthe kurute spṛhām

Palabra por palabra

vārtāyāmcuando su trabajo; lupyamānāyāmse ve obstaculizado; ārabdhāyāmemprendido; punaḥ punaḥuna y otra vez; lobhapor la codicia; abhibhūtaḥabrumado; niḥsattvaḥarruinado; para-arthepor la riqueza de otros; kurute spṛhāmsuspira.

Traducción

Si las cosas no le van bien, trata de salir adelante una y otra vez, pero cuando todos sus intentos fracasan y se arruina, su excesiva codicia lo lleva a aceptar dinero de otros.