ŚB 3.23.32

श्रोण्योरध्यस्तया काञ्‍च्या काञ्चन्या बहुरत्नया ।
हारेण च महार्हेण रुचकेन च भूषितम् ॥ ३२ ॥
śroṇyor adhyastayā kāñcyā
kāñcanyā bahu-ratnayā
hāreṇa ca mahārheṇa
rucakena ca bhūṣitam

Palabra por palabra

śroṇyoḥen las caderas; adhyastayāllevando; kāñcyācon un cinturón; kāñcanyāhecho de oro; bahu-ratnayādecorado con numerosas joyas; hāreṇacon un collar de perlas; cay; mahā-arheṇapreciosas; rucakenacon sustancias auspiciosas; cay; bhūṣitamadornada.

Traducción

En las caderas llevaba un cinturón de oro, engarzado con numerosas joyas; iba adornada, además, con un precioso collar de perlas y con sustancias auspiciosas.

Significado

Entre las sustancias auspiciosas se encuentran el azafrán, el kuṅkuma y la pulpa de sándalo. Hay otras, como la cúrcuma mezclada con aceite de semilla de mostaza, que se extienden por todo el cuerpo antes del baño. Para bañar a Devahūti de la cabeza a los pies se usaron sustancias auspiciosas de toda clase.