ŚB 3.10.8

पद्मकोशं तदाविश्य भगवत्कर्मचोदित: ।
एकं व्यभाङ्‌क्षीदुरुधा त्रिधा भाव्यं द्विसप्तधा ॥ ८ ॥
padma-kośaṁ tadāviśya
bhagavat-karma-coditaḥ
ekaṁ vyabhāṅkṣīd urudhā
tridhā bhāvyaṁ dvi-saptadhā

Palabra por palabra

padma-kośamel verticilo del loto; tadāentonces; āviśyaentrando en; bhagavatpor la Suprema Personalidad de Dios; karmaen actividades; coditaḥsiendo animado por; ekamuno; vyabhāṅkṣītdividido en; urudhāgran división; tridhātres divisiones; bhāvyamsusceptible de una creación adicional; dvi-saptadhācatorce divisiones.

Traducción

Ocupado así en el servicio de la Suprema Personalidad de Dios, Brahmā entró en el verticilo del loto, y a medida que este se extendía por todo el universo, lo dividió en tres divisiones de mundos, y luego en catorce divisiones.