Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Texto

Verš

apāṁ vīryasya sargasya
parjanyasya prajāpateḥ
puṁsaḥ śiśna upasthas tu
prajāty-ānanda-nirvṛteḥ
apāṁ vīryasya sargasya
parjanyasya prajāpateḥ
puṁsaḥ śiśna upasthas tu
prajāty-ānanda-nirvṛteḥ

Palabra por palabra

Synonyma

apaṁ — del agua; vīryasya — del semen; sargasya — de lo generativo; parjanyasya — de lluvias; prajāpateḥ — del creador; puṁsaḥ — del Señor; śiśnaḥ — el órgano genital; upasthaḥ tu — el lugar donde se encuentra el órgano genital; prajāti — por engendrar; ānanda — placer; nirvṛteḥ — causa.

apām — vody; vīryasya — semene; sargasya — rozmnožovacího orgánu; parjanyasya — dešťů; prajāpateḥ — stvořitele; puṁsaḥ — Pána; śiśnaḥ — genitálie; upasthaḥ tu — místo, kde se nacházejí genitálie; prajāti — v souvislosti s plozením; ānanda — rozkoš; nirvṛteḥ — příčina.

Traducción

Překlad

Del órgano genital del Señor se originan el agua, el semen, los órganos generativos, las lluvias y los procreadores. Su órgano genital es la causa de un placer que contrarresta la aflicción que el engendrar causa.

Z Pánových genitálií pochází voda, semeno, rozmnožovací orgány, deště a první předkové. Jeho genitálie jsou zdrojem rozkoše, která vyvažuje bolesti plození.

Significado

Význam

El órgano genital y el placer de engendrar contrarrestan los sufrimientos ocasionados por las cargas familiares. Uno dejaría de engendrar por completo, si no existiera, por la gracia del Señor, una capa, una sustancia dadora de placer, en la superficie de los órganos generativos. Esa sustancia da un placer tan intenso, que contrarresta por completo el sufrimiento causado por las cargas familiares. Las personas quedan tan cautivadas por esa sustancia dadora de placer, que no se satisface con engendrar un solo niño, sino que, simplemente debido a esa sustancia dadora de placer, aumentan el número de niños, con el gran riesgo que representa el mantenerlos. Sin embargo, esa sustancia dadora de placer no es falsa, debido a que se origina del cuerpo trascendental del Señor. En otras palabras, la sustancia dadora de placer es una realidad, pero ha adquirido un aspecto pervertido debido a la contaminación material. En el mundo material, la vida sexual es la causa de muchos sufrimientos que se deben al contacto material. Por lo tanto, la vida sexual del mundo material no debe ser alentada más de lo necesario. Existe necesidad de engendrar prole incluso en el mundo material, pero esa generación de niños deben llevarse a cabo con plena responsabilidad, en pos de valores espirituales. Los valores espirituales de la vida pueden ser entendidos en la forma humana de la existencia material, y el ser humano debe adoptar la planificación familiar de acuerdo con el contexto de los valores espirituales, y de ninguna otra manera. La forma degradada de restricción familiar, usando anticonceptivos, etc., es el peor tipo de contaminación material que existe. Los materialistas que usan esos dispositivos, quieren utilizar a plenitud, y por medios artificiales, la potencia dadora de placer de la cobertura del órgano genital, sin saber qué es lo importante espiritualmente. Y el hombre poco inteligente, al no conocer los valores espirituales, trata de utilizar solo el sensual placer material del órgano genital.

Genitálie a rozkoš zažívaná při plození potomstva vyvažují potíže spojené s rodinnými závazky. Kdyby se na povrchu rozmnožovacích orgánů netvořila milostí Pána vrstva látky, která poskytuje rozkoš, člověk by se zcela přestal rozmnožovat. Tato látka dává rozkoš tak intenzivní, že to plně vyvažuje nepříjemnost rodinných závazků. Člověk je touto látkou tak uchvácen, že se nespokojí s početím jednoho dítěte, ale že počet svých dětí neustále zvyšuje i přes velké těžkosti, které mu přináší jeho vyživovací povinnost. Tato látka ovšem není neskutečná, neboť pochází z transcendentálního těla Pána. Látka dávající rozkoš je skutečnost, ale díky hmotnému znečištění je tato rozkoš zvrácená. V hmotném světě je pohlavní život příčinou mnoha utrpení, protože je znečištěný hmotou, a proto by neměl být podporován více, než je absolutně nezbytné. Je nutné plodit potomstvo, ale je k tomu třeba mít plnou odpovědnost vůči duchovním hodnotám. Lidská podoba hmotné existence umožňuje realizovat duchovní hodnoty života a člověk musí zaměřit rodinné plánování pouze k tomuto cíli a žádnému jinému. Degradované praktiky zabraňující růstu rodiny pomocí antikoncepčních prostředků atd. jsou nejhrubším druhem hmotného znečištění. Materialisté, kteří používají tyto prostředky, chtějí umělým způsobem plně využívat rozkoše, pocházející z vrstvy na genitáliích, a zcela opomíjejí duchovní hodnoty. Méně inteligentní člověk, který neví nic o duchovních hodnotách, se snaží využívat genitálie pouze pro hmotnou smyslovou rozkoš.