ŚB 10.11.25

चक्रवातेन नीतोऽयं दैत्येन विपदं वियत् ।
शिलायां पतितस्तत्र परित्रात: सुरेश्वरै: ॥ २५ ॥
cakra-vātena nīto ’yaṁ
daityena vipadaṁ viyat
śilāyāṁ patitas tatra
paritrātaḥ sureśvaraiḥ

Palabra por palabra

cakra-vātenapor el demonio con forma de torbellino (Tṛṇāvarta); nītaḥ ayamKṛṣṇa fue raptado; daityenapor el demonio; vipadampeligroso; viyatal cielo; śilāyāmsobre una roca; patitaḥcaído; tatraallí; paritrātaḥfue salvado; sura-īśvaraiḥpor la misericordia del Señor Viṣṇu o de Sus sirvientes..

Traducción

Y, de nuevo, el demonio Tṛṇāvarta, en la forma de un torbellino, se llevó al niño por esos peligrosos cielos para matarle; sin embargo, cayó y se estrelló contra una roca. También en ese caso, por la misericordia del Señor Viṣṇu o de Sus sirvientes, el niño volvió a salvarse.