Śrīmad-bhāgavatam 10.11.25
Texto
cakra-vātena nīto ’yaṁ
daityena vipadaṁ viyat
śilāyāṁ patitas tatra
paritrātaḥ sureśvaraiḥ
daityena vipadaṁ viyat
śilāyāṁ patitas tatra
paritrātaḥ sureśvaraiḥ
Palabra por palabra
cakra-vātena — por el demonio con forma de torbellino (Tṛṇāvarta); nītaḥ ayam — Kṛṣṇa fue raptado; daityena — por el demonio; vipadam — peligroso; viyat — al cielo; śilāyām — sobre una roca; patitaḥ — caído; tatra — allí; paritrātaḥ — fue salvado; sura-īśvaraiḥ — por la misericordia del Señor Viṣṇu o de Sus sirvientes.
Traducción
Y, de nuevo, el demonio Tṛṇāvarta, en la forma de un torbellino, se llevó al niño por esos peligrosos cielos para matarle; sin embargo, cayó y se estrelló contra una roca. También en ese caso, por la misericordia del Señor Viṣṇu o de Sus sirvientes, el niño volvió a salvarse.