CC Madhya-līlā 9.232

তার অস্ত্র তার অঙ্গে পড়ে হাত হৈতে ।
খণ্ড খণ্ড হৈল ভট্টথারি পলায় চারি ভিতে ॥ ২৩২ ॥
tāra astra tāra aṅge paḍe hāta haite
khaṇḍa khaṇḍa haila bhaṭṭathāri palāya cāri bhite

Palabra por palabra

tāra astrasus armas; tāra aṅgeen sus cuerpos; paḍecaen; hāta haitede sus manos; khaṇḍa khaṇḍacortados en pedazos; hailaquedaron; bhaṭṭathārilos nómadas; palāyasalieron corriendo; cāri bhiteen las cuatro direcciones.

Traducción

Sin embargo, las armas se les cayeron de las manos, clavándose en sus propios cuerpos. Al ver que algunos de los bhaṭṭathāris habían quedado despedazados, los demás salieron huyendo en las cuatro direcciones.