CC Madhya-līlā 9.187

বিপ্র কহে, — জীবনে মোর নাহি প্রয়োজন ।
অগ্নি-জলে প্রবেশিয়া ছাড়িব জীবন ॥ ১৮৭ ॥
vipra kahe,jīvane mora nāhi prayojana
agni-jale praveśiyā chāḍiba jīvana

Palabra por palabra

vipra kaheel brāhmaṇa dijo; jīvane morapara mi vida; nāhino hay; prayojananecesidad; agnien el fuego; jaleen el agua; praveśiyāentrando; chāḍibaabandonaré; jīvanala vida.

Traducción

El brāhmaṇa contestó: «No tengo razones para vivir. Abandonaré la vida entrando en el fuego o en el agua.