Skip to main content

CC Madhya-līlā 8.280

Texto

nija-gūḍha-kārya tomāra — prema āsvādana
ānuṣaṅge prema-maya kaile tribhuvana

Palabra por palabra

nija-gūḍha-kārya—propia ocupación íntima; tomāra—Tuya; prema—amor trascendental; āsvādana—saborear; ānuṣaṅge—al mismo tiempo; prema-maya—transformado en amor por Dios; kaile—Tú has hecho; tri-bhuvana—todo el mundo.

Traducción

«Mi querido Señor, Tú has descendido en esta encarnación del Señor Caitanya por Tus propias razones personales. Tú has venido a saborear Tu propia bienaventuranza espiritual, al mismo tiempo que transformas el mundo entero propagando el éxtasis del amor por Dios.