CC Madhya-līlā 8.252

‘কাঁহার স্মরণ জীব করিবে অনুক্ষণ?’
‘কৃষ্ণ’-নাম-গুণ-লীলা — প্ৰধান স্মরণ ॥’ ২৫২ ॥
‘kāṅhāra smaraṇa jīva karibe anukṣaṇa?’
‘kṛṣṇa’-nāma-guṇa-līlā — pradhāna smaraṇa’

Palabra por palabra

kāṅhārade quién; smaraṇarecuerdo; jīvala entidad viviente; karibedebe hacer; anukṣaṇaconstantemente; kṛṣṇa-nāmael santo nombre del Señor Kṛṣṇa; guṇa-līlāSus cualidades y pasatiempos; pradhāna smaraṇael recuerdo más importante.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu preguntó: «¿Qué deben recordar constantemente las entidades vivientes?».

Significado

Rāmānanda Rāya contestó: «Los principales objetos de recuerdo son siempre el santo nombre del Señor, Sus cualidades y Sus pasatiempos».
tasmāt sarvātmanā rājanhariḥ sarvatra sarvadā
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
smartavyo bhagavān nṛṇām
«Śukadeva Gosvāmī concluye: “La ocupación de la entidad viviente debe ser recordar siempre y en toda circunstancia a la Suprema Personalidad de Dios. Todos los seres humanos deben escuchar acerca del Señor, glorificarle y recordarle».