CC Madhya-līlā 6.65

আমার মাতৃষসা-গৃহ — নির্জন স্থান ।
তাহাঁ বাসা দেহ, কর সর্ব সমাধান ॥’ ৬৫ ॥
āmāra mātṛ-svasā-gṛha — nirjana sthāna
tāhāṅ vāsā deha, kara sarva samādhāna’

Palabra por palabra

āmāramía; mātṛ-svasāde la tía; gṛhala casa; nirjana sthānalugar muy solitario; tāhāṅallí; vāsāun apartamento; dehada; karahaz; sarvatodos; samādhānalos preparativos.

Traducción

«Encárgate también de alojarle en el apartamento de mi tía materna, que está en un lugar muy solitario.»