CC Madhya-līlā 6.129

তুমি শুনি’ শুনি’ রহ মৌন মাত্র ধরি’ ।
হৃদয়ে কি আছে তোমার, বুঝিতে না পারি ॥ ১২৯ ॥
tumi śuni’ śuni’ raha mauna mātra dhari’
hṛdaye ki āche tomāra, bujhite nā pāri

Palabra por palabra

tumi; śuni’escuchando; śuni’escuchando; rahaguardas; maunasilencio; mātrasolamente; dhari’guardando; hṛdayeen el corazón; kiqué; āchehay; tomāraTuyo; bujhiteentender; no; pārisoy capaz.

Traducción

«Tú escuchas y escuchas, pero guardas silencio. En verdad, no puedo comprender qué hay en Tu mente.»