Skip to main content

CC Madhya-līlā 5.98

Texto

ulaṭiyā āmā tumi nā kariha daraśane
āmāke dekhile, āmi rahiba sei sthāne

Palabra por palabra

ulaṭiyā — volver el rostro; āmā — a Mí; tumi — tú; — no; kariha — hagas; daraśane — ver; āmāke — a Mí; dekhile — si tú ves; āmi — Yo; rahiba — Me quedaré; sei sthāne — en ese mismo lugar.

Traducción

El Señor continuó: «No trates de volverte para verme. Tan pronto como lo hagas, Me quedaré inmóvil, y no daré un paso más.»