CC Madhya-līlā 5.47

‘মোর ধর্ম রক্ষা পায়, না মরে নিজ-জন ।
দুই রক্ষা কর, গোপাল, লইনু শরণ ॥’ ৪৭ ॥
‘mora dharma rakṣā pāya, nā mare nija-jana
dui rakṣā kara, gopāla, lainu śaraṇa’

Palabra por palabra

moramis; dharmaprincipios religiosos; rakṣā pāyaprotegidos; no; maremorir; nija-janapropios parientes; duidos; rakṣā karaTú, por favor protege; gopālami Señor Gopāla; lainuhe tomado; śaraṇarefugio en Tus pies de loto.

Traducción

El brāhmaṇa mayor oró: «Mi querido Señor Gopāla, yo me he refugiado en Tus pies de loto, y por ello Te pido por favor que protejas la integridad de mis principios religiosos y que, al mismo tiempo, salves a mis familiares de la muerte».