CC Madhya-līlā 5.27

তা’-সবার সম্মতি বিনা নহে কন্যাদান ।
রুক্মিণীর পিতা ভীষ্মক তাহাতে প্রমাণ ॥ ২৭ ॥
tā’-sabāra sammati vinā nahe kanyā-dāna
rukmiṇīra pitā bhīṣmaka tāhāte pramāṇa

Palabra por palabra

tā’-sabārade todos ellos; sammaticonsentimiento; vināsin; naheno; kanyā-dānadar la hija en caridad; rukmiṇīrade la reina Rukmiṇī; pitāpadre; bhīṣmakaBhīṣmaka; tāhātede eso; pramāṇaevidencia.

Traducción

«Sin el consentimiento de sus amigos y familiares, no le será posible darme la mano de su hija. Piense, sin ir más lejos, en la historia de la reina Rukmiṇī y su padre, Bhīṣmaka.»