CC Madhya-līlā 5.25

বড়বিপ্ৰ কহে, — “তুমি না কর সংশয় ।
তোমাকে কন্যা দিব আমি, করিল নিশ্চয় ॥” ২৫ ॥
baḍa-vipra kahe, — “tumi nā kara saṁśaya
tomāke kanyā diba āmi, karila niścaya”

Palabra por palabra

baḍa-viprael brāhmaṇa mayor; kahecontesta; tumi; no; karahacer; saṁśayaduda; tomākea ti; kanyāla hija; dibadaré; āmiyo; karilahecha; niścayacerteza.

Traducción

El brāhmaṇa anciano contestó: «Mi querido muchacho, no dudes de mí. Te daré la mano de mi hija en caridad. Ya lo he decidido.»