Skip to main content

CC Madhya-līlā 4.84

Texto

sabe vasi’ krame krame bhojana karila
brāhmaṇa-brāhmaṇī-gaṇe āge khāoyāila

Palabra por palabra

sabe—todos; vasi’—sentándose; krame krame—uno tras otro; bhojana karila—honraron prasādam y lo comieron; brāhmaṇa-brāhmaṇī-gaṇe—los brāhmaṇas y sus esposas; āge—primero; khāoyāila—fueron alimentados.

Traducción

Todas las personas allí reunidas se sentaron para honrar el prasādam, y, uno tras otro, todos recibieron prasādam. En primer lugar fueron servidos los brāhmaṇas y sus esposas.

Significado

En el sistema de varṇāśrama, los brāhmaṇas siempre reciben los primeros honores. Así, en aquel festival, los brāhmaṇas y sus esposas fueron los primeros en recibir los remanentes del alimento, antes que los demás (kṣatriyas, vaiśyas y śūdras). Ése ha sido siempre el sistema, que sigue vigente aún en la India, pese a que los brāhmaṇas de casta no están debidamente cualificados. El sistema sigue vigente debido a las reglas y regulaciones de la institución varṇāśrama.