Skip to main content

CC Madhya-līlā 3.182

Texto

tāte ei yukti bhāla, mora mane laya
nīlācale rahe yadi, dui kārya haya

Palabra por palabra

tāte—por lo tanto; ei—esta; yukti—idea; bhāla—como buena; mora—mía; mane—mente; laya—toma; nīlācale—en Jagannātha Purī; rahe—Se queda; yadi—si; dui—dos; kārya—objetivos; haya—se cumplen.

Traducción

Madre Śacī dijo: «Ésta es una buena idea. En mi opinión, si Nimāi Se queda en Jagannātha Purī, no tendrá que dejarnos a ninguno de nosotros, y al mismo tiempo podrá vivir aparte, como un sannyāsī. De ese modo se cumplen ambos objetivos.»