CC Madhya-līlā 24.130

‘ভক্ত্যে জীবন্মুক্ত’ গুণাকৃষ্ট হঞা কৃষ্ণ ভজে ।
শুষ্কজ্ঞানে জীবন্মুক্ত অপরাধে অধো মজে ॥ ১৩০ ॥
‘bhaktye jīvan-mukta’ guṇākṛṣṭa hañā kṛṣṇa bhaje
śuṣka-jñāne jīvan-mukta aparādhe adho maje

Palabra por palabra

bhaktye jīvan-muktapersonas liberadas en esta vida mediante el desempeño de servicio devocional; guṇa-ākṛṣṭa hañāsintiéndose atraídas por las cualidades trascendentales de Kṛṣṇa; kṛṣṇa bhajese ocupan en servicio devocional al Señor; śuṣka-jñāne jīvan-muktasupuestamente liberados en esta vida mediante el árido conocimiento especulativo; aparādhedebido a ofensas; adho majecaen.

Traducción

«Aquellos que se han liberado mediante el servicio devocional se sienten cada vez más atraídos por las cualidades trascendentales de Kṛṣṇa. De ese modo, se ocupan en Su servicio. Los que se han liberado con el proceso especulativo, más tarde o más temprano vuelven a caer debido a sus actividades ofensivas.