CC Madhya-līlā 21.62

কৃষ্ণে জানাঞা দ্বারী ব্রহ্মারে লঞা গেলা ।
কৃষ্ণের চরণে ব্রহ্মা দণ্ডবৎ কৈলা ॥ ৬২ ॥
kṛṣṇe jānāñā dvārī brahmāre lañā gelā
kṛṣṇera caraṇe brahmā daṇḍavat kailā

Palabra por palabra

kṛṣṇe jānāñātras informar al Señor Kṛṣṇa; dvārīel portero; brahmāreal Señor Brahmā; lañāllevando; gelāfue; kṛṣṇera caraṇea los pies de loto de Kṛṣṇa; brahmāel Señor Brahmā; daṇḍavat kailāofreció reverencias.

Traducción

«El portero repitió ante al Señor Kṛṣṇa las palabras del Señor Brahmā, y el Señor Kṛṣṇa le dio permiso para entrar. El portero entonces acompañó al Señor Brahmā al interior; Brahmā, nada más ver al Señor Kṛṣṇa, ofreció reverencias a Sus pies de loto.