CC Madhya-līlā 21.29

ষোলক্রোশ বৃন্দাবন, — শাস্ত্রের প্রকাশে ।
তার একদেশে বৈকুণ্ঠাজাণ্ডগণ ভাসে ॥ ২৯ ॥
ṣola-krośa vṛndāvana, — śāstrera prakāśe
tāra eka-deśe vaikuṇṭhājāṇḍa-gaṇa bhāse

Palabra por palabra

ṣola-krośaque mide dieciséis krośas (cincuenta kilómetros); vṛndāvanaVṛndāvana-dhāma; śāstrera prakāśeconforme a la revelación de las Escrituras; tārade Vṛndāvana; eka-deśeen un rincón; vaikuṇṭhatodos los planetas Vaikuṇṭhas; ajāṇḍa-gaṇalos innumerables universos; bhāseestán situados.

Traducción

«Conforme a la revelación de las Escrituras, Vṛndāvana no ocupa más de dieciséis krośas [cincuenta kilómetros]. No obstante, en un rincón de esa región están situados todos los planetas Vaikuṇṭhas y los innumerables universos.

Significado

La tierra de Vraja comprende un grupo de vanas, bosques. En total, son doce bosques, cuya extensión se calcula en ochenta y cuatro krośas. De entre ellos, el bosque que recibe el nombre específico de Vṛndāvana se extiende desde lo que hoy es el municipio de Vṛndāvana hasta la aldea de Nanda-grāma. Esa distancia son dieciséis krośas (cincuenta kilómetros).