CC Madhya-līlā 20.43

গোসাঞি কহে, — “একক্ষণ ইহা না রহিব ।
গঙ্গা পার করি’ দেহ’, এক্ষণে চলিব ॥” ৪৩ ॥
gosāñi kahe, — ‘eka-kṣaṇa ihā nā rahiba
gaṅgā pāra kari’ deha’ e-kṣaṇe caliba”

Palabra por palabra

gosāñi kaheSanātana Gosvāmī dijo; eka-kṣaṇani por un momento; ihāaquí; rahibano me quedaré; gaṅgā pāra kari’ deha’ayúdame a cruzar el río Ganges; e-kṣaṇeinmediatamente; calibayo me iré.

Traducción

Sanātana Gosvāmī contestó: «No me quedaré aquí ni un momento. Por favor, ayúdame a cruzar el Ganges. Me voy inmediatamente».