CC Madhya-līlā 20.36

তারে বিদায় দিয়া গোসাঞি চলিলা একলা ।
হাতে করোঁয়া, ছিঁড়া কান্থা, নির্ভয় হইলা ॥ ৩৬ ॥
tāre vidāya diyā gosāñi calilā ekalā
hāte karoṅyā, chiṅḍā kānthā, nirbhaya ha-ilā

Palabra por palabra

tāre vidāya diyātras despedirle; gosāñiSanātana Gosvāmī; calilā ekalācomenzó a viajar solo; hāteen la mano; karoṅyāun cántaro de mendigo; chiṅḍā kānthāun manto harapiento; nirbhaya ha-ilāquedó libre de toda ansiedad.

Traducción

Después de separarse de Īśāna, Sanātana Gosvāmī viajó solo llevando un cántaro de agua en la mano. Cubierto con un simple manto harapiento, quedó así libre de toda ansiedad.