CC Madhya-līlā 20.238
Bengalí
কেশব-ভেদে পদ্মশঙ্খগদাচক্রধর ।
মাধব-ভেদে চক্রগদাশঙ্খপদ্মকর ॥ ২৩৮ ॥
মাধব-ভেদে চক্রগদাশঙ্খপদ্মকর ॥ ২৩৮ ॥
Texto
keśava-bhede padma-śaṅkha-gadā-cakra-dhara
mādhava-bhede cakra-gadā-śaṅkha-padma-kara
mādhava-bhede cakra-gadā-śaṅkha-padma-kara
Palabra por palabra
keśava-bhede — conforme a la opinión diferente acerca del Señor Keśava; padma — la flor de loto; śaṅkha — la caracola; gadā — la maza; cakra — el disco; dhara — sostener; mādhava-bhede — conforme a la opinión diferente acerca de los rasgos del cuerpo del Señor Mādhava; cakra — el disco; gadā — la maza; śaṅkha — la caracola; padma — la flor de loto; kara — en las manos.
Traducción
«La descripción de Keśava es distinta: flor de loto, caracola, maza y disco; Mādhava aparece con disco, maza, caracola y flor de loto en Sus manos.