CC Madhya-līlā 20.190

কৃষ্ণের এই চারি প্রাভববিলাস ।
দ্বারকা-মথুরা-পুরে নিত্য ইঁহার বাস ॥ ১৯০ ॥
kṛṣṇera ei cāri prābhava-vilāsa
dvārakā-mathurā-pure nitya iṅhāra vāsa

Palabra por palabra

kṛṣṇeradel Señor Kṛṣṇa; eiesas; cāricuatro; prābhava-vilāsaformas prābhava para pasatiempos; dvārakā-mathurā-pureen las dos ciudades de Dvārakā y Mathurā; nityaeternas; iṅhārade Ellas; vāsalas moradas.

Traducción

«Esas cuatro formas prābhava del Señor Kṛṣṇa para pasatiempos residen eternamente en Dvārakā y en Mathurā.