CC Madhya-līlā 20.178

সৌন্দর্য, ঐশ্বর্য, মাধুর্য, বৈদগ্ধ্য-বিলাস ।
ব্রজেন্দ্রনন্দনে ইহা অধিক উল্লাস ॥ ১৭৮ ॥
saundarya, aiśvarya, mādhurya, vaidagdhya-vilāsa
vrajendra-nandane ihā adhika ullāsa

Palabra por palabra

saundaryala belleza; aiśvaryala opulencia; mādhuryala dulzura; vaidagdhya-vilāsalos pasatiempos intelectuales; vrajendra-nandanedel hijo de Nanda Mahārāja y Yaśodā; ihātodos estos; adhika ullāsamás alegres.

Traducción

«Cuando comparamos la belleza, la opulencia, la dulzura y los pasatiempos intelectuales de Vāsudeva, el guerrero, con las características de Kṛṣṇa, el pastorcillo de vacas hijo de Nanda Mahārāja, vemos que los atributos de Kṛṣṇa son más agradables.