CC Madhya-līlā 20.17

তথা এক ভৌমিক হয়, তার ঠাঞি গেলা ।
‘পর্বত পার কর আমা’ — বিনতি করিলা ॥ ১৭ ॥
tathā eka bhaumika haya, tāra ṭhāñi gelā
‘parvata pāra kara āmā’ — vinati karilā

Palabra por palabra

tathāallí; eka bhaumikaun terrateniente; hayahay; tāra ṭhāñia él; gelāfue; parvatade la región montañosa; pāra karalleva al otro lado; āmāa mí; vinatipetición; karilāhizo.

Traducción

En Pātaḍā, conoció a un terrateniente y sumisamente le pidió que le ayudase a cruzar aquella región montañosa.