Skip to main content

CC Madhya-līlā 18.171

Texto

kṣaṇeka ihāṅ vaisa, bāndhi’ rākhaha sabāre
iṅhāke puchiyā, tabe māriha sabāre

Palabra por palabra

kṣaṇeka — por algún tiempo; ihāṅ vaisa — sentaos aquí; bāndhi’ — deteniendo; rākhaha — mantened; sabāre — a todos nosotros; iṅhāke puchiyā — tras preguntarle; tabe — entonces; māriha sabāre — podéis matarnos.

Traducción

«Sentaos aquí un momento y tenednos como prisioneros. Cuando el sannyāsī vuelva en Sí, podéis preguntarle a Él. Entonces, si queréis, podéis matarnos a todos.»