CC Madhya-līlā 16.125

স্বগণ-সহিতে প্রভু প্রসাদ অঙ্গীকরি’ ।
উঠিয়া চলিলা প্রভু বলি’ ‘হরি’ ‘হরি’ ॥ ১২৫ ॥
svagaṇa-sahite prabhu prasāda aṅgīkari’
uṭhiyā calilā prabhu bali’ ‘hari’ ‘hari’

Palabra por palabra

sva-gaṇa-sahitecon Sus devotos personales; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; prasādalos remanentes de alimento; aṅgīkari’tras tomar; uṭhiyālevantándose; calilāpartió; prabhuŚrī Caitanya Mahāprabhu; bali’pronunciando; hari hari¡Hari!, ¡Hari!.

Traducción

Después de tomar el prasādam, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se levantó y siguió Su camino, cantando los santos nombres: «¡Hari!, ¡Hari!».