CC Madhya-līlā 15.65

তাঁর প্রেমে আনি’ আমায় করায় ভোজনে ।
অন্তরে মানয়ে সুখ, বাহ্যে নাহি মানে ॥ ৬৫ ॥
tāṅra preme āni’ āmāya karāya bhojane
antare mānaye sukha, bāhye nāhi māne

Palabra por palabra

tāṅra premepor su amor; āni’llevando; āmāyaa Mí; karāya bhojanehace comer; antareella, dentro de sí; mānayesiente; sukhafelicidad; bāhyeexternamente; nāhi māneno acepta.

Traducción

«Yo Me siento endeudado, y su amor Me lleva allí a comer. Ella, por dentro, sabe todo lo que ocurre y se siente feliz, pero externamente no lo acepta.