CC Madhya-līlā 14.163
Bengalí
অহেরিব গতিঃ প্রেম্ণঃ স্বভাবকুটিলা ভবেৎ ।
অতো হেতোরহেতোশ্চ যূনোর্মান উদঞ্চতি ॥ ১৬৩ ॥
অতো হেতোরহেতোশ্চ যূনোর্মান উদঞ্চতি ॥ ১৬৩ ॥
Texto
aher iva gatiḥ premṇaḥ
svabhāva-kuṭilā bhavet
ato hetor ahetoś ca
yūnor māna udañcati
svabhāva-kuṭilā bhavet
ato hetor ahetoś ca
yūnor māna udañcati
Palabra por palabra
Traducción
«“El curso de los amoríos entre un chico y una chica es por naturaleza retorcido, como los movimientos de una serpiente. Debido a ello, entre un chico y una chica surgen dos tipos de enfado: enfado con causa, y enfado sin causa.”»
Significado
Esta cita pertenece al Ujjvala-nīlamaṇi (Śṛṅgāra-bheda-prakaraṇa 102), de Śrīla Rūpa Gosvāmī.