Skip to main content

CC Madhya-līlā 12.192

Texto

janma-kula-śīlācāra nā jāni yāhāra
tāra saṅge eka paṅkti — baḍa anācāra

Palabra por palabra

janma—nacimiento; kula—familia; śīla—personalidad; ācāra—comportamiento; —no; jāni—Yo sé; yāhāra—de quien; tāra saṅge—con él; eka paṅkti—en una hilera; baḍa anācāra—una gran desviación.

Traducción

«No es correcto que los casados coman con personas de quienes no se conoce ni el pasado, ni la familia, ni la personalidad ni el comportamiento.»