CC Madhya-līlā 12.192

জন্মকুলশীলাচার না জানি যাহার ।
তার সঙ্গে এক পংক্তি — বড় অনাচার ॥ ১৯২ ॥
janma-kula-śīlācāra nā jāni yāhāra
tāra saṅge eka paṅkti — baḍa anācāra

Palabra por palabra

janmanacimiento; kulafamilia; śīlapersonalidad; ācāracomportamiento; no; jāniYo sé; yāhārade quien; tāra saṅgecon él; eka paṅktien una hilera; baḍa anācārauna gran desviación.

Traducción

«No es correcto que los casados coman con personas de quienes no se conoce ni el pasado, ni la familia, ni la personalidad ni el comportamiento.»