CC Madhya-līlā 11.156

মোরে না ছুঁইহ, প্রভু, মুঞি ত’ পামর ।
তোমার স্পর্শযোগ্য নহে পাপ কলেবর ॥ ১৫৬ ॥
more nā chuṅiha, prabhu, muñi ta’ pāmara
tomāra sparśa-yogya nahe pāpa kalevara

Palabra por palabra

morea mí; chuṅihano toques; prabhumi Señor; muñiyo; ta’ciertamente; pāmaramuy aborrecible; tomārade Ti; sparśa-yogyadigno de ser tocado; naheno; pāpapecaminoso; kalevaracuerpo.

Traducción

«Mi Señor, por favor, no me toques. Soy de lo más aborrecible e indigno de que me toques, pues mi cuerpo es pecaminoso.»