CC Madhya-līlā 10.110

পাণ্ডিত্যের অবধি, বাক্য নাহি কারো সনে ।
নির্জনে রহয়ে, লোক সব নাহি জানে ॥ ১১০ ॥
pāṇḍityera avadhi, vākya nāhi kāro sane
nirjane rahaye, loka saba nāhi jāne

Palabra por palabra

pāṇḍityera avadhila máxima expresión de la erudición y la sabiduría; vākya nāhininguna palabra; kāro sanecon nadie; nirjaneen un lugar solitario; rahayese queda; lokala gente; sabatodos; nāhi jāneno saben.

Traducción

Svarūpa Dāmodara era la máxima expresión de la erudición y la sabiduría, pero no hablaba ni una palabra con nadie. Siempre se quedaba en algún lugar solitario, sin que nadie pudiera saber dónde estaba.