CC Madhya-līlā 1.164

যাহাঁ যায় প্রভু, তাহাঁ কোটিসংখ্য লোক ।
দেখিতে আইসে, দেখি’ খণ্ডে দুঃখ-শোক ॥ ১৬৪ ॥
yāhāṅ yāya prabhu, tāhāṅ koṭi-saṅkhya loka
dekhite āise, dekhi’ khaṇḍe duḥkha-śoka

Palabra por palabra

yāhāṅdondequiera; yāyava; prabhuel Señor; tāhāṅen todas partes; koṭi-saṅkhya lokaun ilimitado número de personas; dekhite āisevenían a verle; dekhi’después de ver; khaṇḍeelimina; duḥkhainfelicidad; śokapesar.

Traducción

En todos los lugares que el Señor visitaba, iban a verle muchedumbres enormes. Cuando Le veían, desaparecían toda su infelicidad y sus pesares .