CC Antya-līlā 9.25

tāre nindā kari’ kahe sagarva vacane
rājā kṛpā kare tāte bhaya nāhi māne

Palabra por palabra

tārea él; nindā kari’criticando; kahedijo; sa-garva vacanepalabras llenas de orgullo; rājāel rey; kṛpā kareera muy bueno con él; tātepor ello; bhaya nāhi māneno tenía miedo.

Traducción

«Gopīnātha Paṭṭanāyaka criticó al príncipe. No le tenía miedo porque el rey era muy bondadoso con él.