Skip to main content

CC Antya-līlā 8.72

Texto

“rāmacandra-purī haya ninduka-svabhāva
tāra bole anna chāḍi’ kibā habe lābha?

Palabra por palabra

rāmacandra-purī — Rāmacandra Purī; haya — es; ninduka-svabhāva — un criticón por naturaleza; tāra bole — por sus palabras; anna chāḍi’ — dejar de comer como es debido; kibā — qué; habe — será; lābha — el beneficio.

Traducción

Paramānanda Purī dijo: «Por naturaleza, a mi hermano espiritual Rāmacandra Purī le gusta mucho criticar. Si Tú dejas de comer por lo que él diga, ¿cuál es el beneficio?