CC Antya-līlā 8.72

“rāmacandra-purī haya ninduka-svabhāva
tāra bole anna chāḍi’ kibā habe lābha?

Palabra por palabra

rāmacandra-purīRāmacandra Purī; hayaes; ninduka-svabhāvaun criticón por naturaleza; tāra bolepor sus palabras; anna chāḍi’dejar de comer como es debido; kibāqué; habeserá; lābhael beneficio.

Traducción

Paramānanda Purī dijo: «Por naturaleza, a mi hermano espiritual Rāmacandra Purī le gusta mucho criticar. Si Tú dejas de comer por lo que él diga, ¿cuál es el beneficio?