CC Antya-līlā 6.99

ānandita raghunātha prabhura ‘śeṣa’ pāñā
āpanāra gaṇa-saha khāilā bāṅtiyā

Palabra por palabra

ānanditasintiéndose muy feliz; raghunāthaRaghunātha dāsa; prabhura śeṣa pāñātras recibir los remanentes del Señor Nityānanda Prabhu; āpanāra gaṇasus propios acompañantes; sahacon; khāilācomió; bāṅṭiyārepartiendo.

Traducción

Tras recibir los remanentes de la comida del Señor Nityānanda Prabhu, Raghunātha dāsa, que se sentía muy feliz, comió un poco y repartió el resto entre sus propios acompañantes.