CC Antya-līlā 6.163

aṅgane āsiyā teṅho yabe dāṇḍāilā
raghunātha āsi’ tabe daṇḍavat kailā

Palabra por palabra

aṅganeen el patio; āsiyātras entrar; teṅhoYadunandana Ācārya; yabecuando; dāṇḍāilāse quedó parado; raghunāthaRaghunātha dāsa; āsi’viniendo; tabeentonces; daṇḍavat kailāpresentó sus respetos, postrándose.

Traducción

Cuando Yadunandana Ācārya entró en la casa de Raghunātha dāsa y se detuvo en el patio, Raghunātha dāsa fue ante él y se postró para ofrecerle reverencias.