CC Antya-līlā 5.65

vaktā śrotā kahe śune duṅhe premāveśe
ātma-smṛti nāhi, kāhāṅ jāniba dina-śeṣe

Palabra por palabra

vaktāel orador; śrotāel oyente; kahehabla; śuneescucha; duṅhelos dos; prema-āveśecon amor extático; ātma-smṛti nāhino había conciencia corporal; kāhāṅdónde; jānibapueden entender; dina-śeṣeel final del día.

Traducción

Uno hablaba y el otro escuchaba, ambos llenos de amor extático. De ese modo, olvidaron la conciencia corporal. ¿Cómo iban a darse cuenta entonces de que el día estaba llegando a su fin?