CC Antya-līlā 4.91

etādṛśa tumi iṅhāre kariyācha aṅgīkāra
eta saubhāgya ihāṅ nā haya kāhāra”

Palabra por palabra

etādṛśasemejante; tumi; iṅhārea él; kariyācha aṅgīkārahas aceptado; eta saubhāgyatan buena fortuna; ihāṅsobre él; hayano es posible; kāhārapor nadie más.

Traducción

«Mi querido Señor, Sanātana Gosvāmī es muy afortunado, porque Tú, una gran personalidad, le has aceptado; no puede haber nadie tan afortunado como él.»