CC Antya-līlā 4.203

sei jhārikhaṇḍera pānī tumi khāoyāilā
sei pānī-lakṣye iṅhāra kaṇḍu upajāilā

Palabra por palabra

seiesa; jhārikhaṇḍerade Jhārikhaṇḍa; pānīagua; tumi; khāoyāilāhiciste beber; sei pānī-lakṣyedebido a esa agua; iṅhārade Sanātana Gosvāmī; kaṇḍu upajāilāTú generaste el picor.

Traducción

«Mi querido Señor, Tú hiciste a Sanātana Gosvāmī beber el agua de Jhārikhaṇḍa, y en realidad fuiste Tú quien generó en su cuerpo las consecuentes llagas.