CC Antya-līlā 3.144

rāmacandra khāṅna aparādha-bīja kaila
sei bīja vṛkṣa hañā āgete phalila

Palabra por palabra

rāmacandra khāṅnaRāmacandra Khān; aparādhade la ofensa; bījala semilla; kailahizo germinar; sei bījaesa semilla; vṛkṣa hañāvolviéndose un árbol; āgetemás tarde; phaliladio fruto.

Traducción

Por inducir a una prostituta a perturbar a Haridāsa Ṭhākura, Rāmacandra Khān hizo brotar una semilla de ofensa a sus pies de loto. Más tarde la semilla formó un árbol, y cuando el árbol dio frutos, Rāmacandra Khān los comió.